Rodný list, oddací list
(za celý dokument)
Pro vyhotovení soudního překladu potřebujete u rodného či oddacího listu obvykle ověřenou kopii dokumentu.
(za celý dokument)
Pro vyhotovení soudního překladu potřebujete u rodného či oddacího listu obvykle ověřenou kopii dokumentu.
U výpisu z rejstříku trestů či z evidence obyvatel předkládáte originál dokumentu. V případě zaslání naskenované verze zašlete rub i líc dokumentu, pokud tento obsahuje informace na rubu.
Pokud potřebujete překlad na počkání, je třeba telefonicky domluvit termín.
(za celý dokument)
Pro vyhotovení soudního překladu potřebujete u vysvědčení a diplomu obvykle ověřenou kopii dokumentu.
Pro vyhotovení soudního překladu potřebujete originál či ověřenou kopii povolení.
Pro vyhotovení soudního překladu potřebujete originál dokumentu či jeho ověřenou kopii.
U výpisu z obchodního rejstříku, obchodních či jiných smluv potřebujete pro vyhotovení soudního překladu originál nebo ověřenou kopii těchto dokumentů.
Pro vyhotovení soudního překladu potřebujete originál dokumentu či jeho ověřenou kopii.
Originál či ověřenou kopii dokumentu můžete přinést do naši kanceláře na Praze 1 či na adresu Bělohorská 90, Praha 6 (po předchozí telefonické dohodě), podklady lze také naskenovat či zaslat poštou.
Pokud zašlete naskenovanou verzi (u soudních překladů včetně ověřovací doložky), sdělíme Vám během 1 - 4 hodin (pracovní dny) po obdržení dokumentů odhad ceny a lhůtu vyhotovení. Dokument si pak můžete vyzvednout osobně či jej zašleme doporučeně na Vaši adresu.
Chcete-li dokumenty zaslat poštou, sdělíme Vám po obdržení Vaší poptávky (e-mailem či telefonicky) odhad ceny a lhůtu vyhotovení. Vyhotovený překlad zašleme zpět na Vaši adresu doporučenou poštou (poštovné = 110,- Kč).
Dokumenty lze nechat ověřit na jakémkoli Czech Pointu České pošty či na krajských a některých obecních či městských úřadech za 30,- Kč (1 A4), u notářů za 36,- Kč (1 A4) a příp. náklady za kopírování.
Apostila je doložka, která prokazuje ověření podpisu a úředního razítka na úředních dokumentech za účelem jejich použití v zahraničí. Může se tedy jednat např. o rodné listy vystavené v zahraničí. V tomto případě potřebujete ověřený překlad samotného dokumentu a apostily.
V ČR jsou pouze dva orgány oprávněné k vydávání apostily – Ministerstvo spravedlnosti ČR a Ministerstvo zahraničních věcí ČR. Tyto již většinou vystavují apostilu dvojjazyčně (ČJ/AJ). Pokud je tedy cílovým jazykem daného dokumentu angličtina, není již třeba apostilu překládat (pouze samotný dokument).
Cena za 1 normostranu | do češtiny | do AJ / NJ |
---|---|---|
Překlady bez ověření | 350 - 450 Kč | 390 - 490 Kč |
Soudně ověřené překlady | 390 - 490 Kč | 390 - 490 Kč |
Typ | Cena za 1 hodinu | Cena za 4 hodiny |
---|---|---|
Konsekutivní tlumočení | 890 Kč | 3000 - 5000 Kč |
Soudní tlumočení | 890 - 2500 Kč | 3500 - 5000 Kč |
Ceny jsou konečné.
Objednaný termín tlumočení je možné zrušit do 2 pracovních dní (48 hod.) před jeho konáním. Pozdější zrušení termínu není možné.
Cena soudního překladu VÝPISU Z REJSTŘÍKU TRESTŮ z ČJ do AJ/NJ činí 350,- Kč.
Sken dokumentu zašlete e-mailem, vyhotovený překlad opatřený doložkou soudního tlumočníka zašleme během 24 hodin v pdf verzi zpět na vaši e-mailovou adresu.
Zvýhodněné ceny u následujících dokumentů:
V případě zaslání překladu poštou účtujeme poštovné (doporučená zásilka) ve výši 120,- Kč na území České republiky, při zaslání do zahraničí dle sazeb dané destinace.
Překlady vyhotovíme dle rozsahu a vytíženosti ve lhůtě 1 - 10 dnů:
Pro vyhotovení překladů, jejichž podklady byly zaslány v naskenované podobě či poštou, obvykle požadujeme platbu předem či zálohu. Platební údaje zašleme spolu s cenovou kalkulací a termínem vyhotovení. Pokud přinesete překlad osobně, obvykle probíhá platba při vyzvednutí překladu.
V případě zaslání překladu poštou účtujeme poštovné (doporučená zásilka) ve výši 110,- Kč na území České republiky, při zaslání do zahraničí dle sazeb dané destinace..
Kontaktujte násSoudní tlumočnice / překladatelka jazyků anglického a německého, lektorka.
Překladatelka, korektorka, editorka a lektorka anglického jazyka (rodilá mluvčí).
Korektor a lektor anglického jazyka (rodilý mluvčí).
Překladatelka, korektorka a lektorka anglického jazyka.
Překladatelka, korektorka a lektorka německého jazyka (rodilá mluvčí).
Anenské nám. 2, Praha 1
Altissima
Anenské nám. 2
110 00 Praha 1
(200 m od Karlova mostu, naproti Divadlu Na zábradlí)
Dokumenty můžete přinést či zaslat poštou do naší kanceláře na Praze 1 (po domluvení termínu můžete dokumenty přinést či vyzvednout také na adrese Bělohorská 90, Praha 6).
+420 728 068 400
Na tuto adresu nám zasílejte naskenované dokumenty.
Pondělí | 09:00 - 17:30 hod. |
Úterý | 09:00 - 15:00 hod. |
Středa | 09:00 - 17:00 hod. |
Čtvrtek | 09:00 - 16:00 hod. |
Pátek | 09:00 - 15:00 hod. |
(telefonicky pondělí - pátek 9:00 - 18:00 hod.)